યશાયા 65:3
સતત મારા મોઢા આગળ મને ગુસ્સો ચડે એવું કરે છે. તેઓ ઉપવનોમાં જઇને બીજા દેવોને બલિદાન આપે છે, અને તેમની વેદી પર ધૂપ ચઢાવે છે
A people | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
anger to me provoketh that | הַמַּכְעִסִ֥ים | hammakʿisîm | ha-mahk-ee-SEEM |
אֹתִ֛י | ʾōtî | oh-TEE | |
continually | עַל | ʿal | al |
to | פָּנַ֖י | pānay | pa-NAI |
face; my | תָּמִ֑יד | tāmîd | ta-MEED |
that sacrificeth | זֹֽבְחִים֙ | zōbĕḥîm | zoh-veh-HEEM |
in gardens, | בַּגַּנּ֔וֹת | baggannôt | ba-ɡA-note |
incense burneth and | וּֽמְקַטְּרִ֖ים | ûmĕqaṭṭĕrîm | oo-meh-ka-teh-REEM |
upon | עַל | ʿal | al |
altars of brick; | הַלְּבֵנִֽים׃ | hallĕbēnîm | ha-leh-vay-NEEM |