યશાયા 63:16
હજુ પણ સાચે જ તમે અમારા પિતા છો! જો ઇબ્રાહિમ અને ઇસ્રાએલ(યાકૂબ) અમારો અસ્વીકાર કરે તોયે, હે યહોવા, તું અમારો પિતા છે, પ્રાચીન સમયથી તું ‘અમારો ઉદ્ધારક’ એ નામથી ઓળખાતો આવ્યો છે.
Doubtless | כִּֽי | kî | kee |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
art our father, | אָבִ֔ינוּ | ʾābînû | ah-VEE-noo |
though | כִּ֤י | kî | kee |
Abraham | אַבְרָהָם֙ | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
ignorant be | לֹ֣א | lōʾ | loh |
יְדָעָ֔נוּ | yĕdāʿānû | yeh-da-AH-noo | |
of us, and Israel | וְיִשְׂרָאֵ֖ל | wĕyiśrāʾēl | veh-yees-ra-ALE |
acknowledge | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not: us | יַכִּירָ֑נוּ | yakkîrānû | ya-kee-RA-noo |
thou, | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
O Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
art our father, | אָבִ֔ינוּ | ʾābînû | ah-VEE-noo |
redeemer; our | גֹּאֲלֵ֥נוּ | gōʾălēnû | ɡoh-uh-LAY-noo |
thy name | מֵֽעוֹלָ֖ם | mēʿôlām | may-oh-LAHM |
is from everlasting. | שְׁמֶֽךָ׃ | šĕmekā | sheh-MEH-ha |