યશાયા 47:2
ઘંટી લઇને તારે લોટ દળવો પડશે; બુરખો કાઢી નાખી, ઘાઘરો ઊંચો ખોસી, પગ ઉઘાડા કરીને નદીનહેરો ઓળંગવી પડશે.
Take | קְחִ֥י | qĕḥî | keh-HEE |
the millstones, | רֵחַ֖יִם | rēḥayim | ray-HA-yeem |
and grind | וְטַ֣חֲנִי | wĕṭaḥănî | veh-TA-huh-nee |
meal: | קָ֑מַח | qāmaḥ | KA-mahk |
uncover | גַּלִּ֨י | gallî | ɡa-LEE |
thy locks, | צַמָּתֵ֧ךְ | ṣammātēk | tsa-ma-TAKE |
bare make | חֶשְׂפִּי | ḥeśpî | hes-PEE |
the leg, | שֹׁ֛בֶל | šōbel | SHOH-vel |
uncover | גַּלִּי | gallî | ɡa-LEE |
thigh, the | שׁ֖וֹק | šôq | shoke |
pass over | עִבְרִ֥י | ʿibrî | eev-REE |
the rivers. | נְהָרֽוֹת׃ | nĕhārôt | neh-ha-ROTE |