યશાયા 43:10
યહોવા કહે છે, “તું મારો સાક્ષી છે, તું મારો સેવક છે, હું જેને મેં પસંદ કર્યો છે, જેથી તું જાણી શકે અને મારા પર વિશ્વાસ મૂકી શકે અને સમજી શકે કે ફકત હું જ દેવ છું.
Ye | אַתֶּ֤ם | ʾattem | ah-TEM |
are my witnesses, | עֵדַי֙ | ʿēday | ay-DA |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord, the | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and my servant | וְעַבְדִּ֖י | wĕʿabdî | veh-av-DEE |
whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
I have chosen: | בָּחָ֑רְתִּי | bāḥārĕttî | ba-HA-reh-tee |
that | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
know may ye | תֵּ֠דְעוּ | tēdĕʿû | TAY-deh-oo |
and believe | וְתַאֲמִ֨ינוּ | wĕtaʾămînû | veh-ta-uh-MEE-noo |
understand and me, | לִ֤י | lî | lee |
that | וְתָבִ֙ינוּ֙ | wĕtābînû | veh-ta-VEE-NOO |
I | כִּֽי | kî | kee |
am he: | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
before | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
no was there me | לְפָנַי֙ | lĕpānay | leh-fa-NA |
God | לֹא | lōʾ | loh |
formed, | נ֣וֹצַר | nôṣar | NOH-tsahr |
neither | אֵ֔ל | ʾēl | ale |
be there shall | וְאַחֲרַ֖י | wĕʾaḥăray | veh-ah-huh-RAI |
after | לֹ֥א | lōʾ | loh |
me. | יִהְיֶֽה׃ | yihye | yee-YEH |