યશાયા 4:4
જ્યારે માલિકે, ન્યાયના પાવક અગ્નિ વડે સિયોનની પુત્રીઓના ગંદવાડને ધોઇ નાખ્યો હશે, અને યરૂશાલેમનું રકત ન્યાયના તથા દહનના આત્માથકી તેનામાંથી નિર્મળ કરી નાખ્યું હશે,
When | אִ֣ם׀ | ʾim | eem |
the Lord | רָחַ֣ץ | rāḥaṣ | ra-HAHTS |
away washed have shall | אֲדֹנָ֗י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
the filth | צֹאַ֣ת | ṣōʾat | tsoh-AT |
daughters the of | בְּנוֹת | bĕnôt | beh-NOTE |
of Zion, | צִיּ֔וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
and shall have purged | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
blood the | דְּמֵ֥י | dĕmê | deh-MAY |
of Jerusalem | יְרוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
from the midst | יָדִ֣יחַ | yādîaḥ | ya-DEE-ak |
spirit the by thereof | מִקִּרְבָּ֑הּ | miqqirbāh | mee-keer-BA |
of judgment, | בְּר֥וּחַ | bĕrûaḥ | beh-ROO-ak |
spirit the by and | מִשְׁפָּ֖ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
of burning. | וּבְר֥וּחַ | ûbĕrûaḥ | oo-veh-ROO-ak |
בָּעֵֽר׃ | bāʿēr | ba-ARE |