યશાયા 38:5
“તું પાછો જઇને હિઝિક્યાને કહે કે, આ તારા પિતૃ દાઉદના દેવ યહોવાના વચન છે; ‘મેં તારી પ્રાર્થના સાંભળી છે અને તારા આંસુ જોયાં છે. હું તારા આયુષ્યમાં પંદર વર્ષ વધારી આપીશ.
Go, | הָל֞וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
and say | וְאָמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
to | אֶל | ʾel | el |
Hezekiah, | חִזְקִיָּ֗הוּ | ḥizqiyyāhû | heez-kee-YA-hoo |
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
God the | אֱלֹהֵי֙ | ʾĕlōhēy | ay-loh-HAY |
of David | דָּוִ֣ד | dāwid | da-VEED |
thy father, | אָבִ֔יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
I have heard | שָׁמַ֙עְתִּי֙ | šāmaʿtiy | sha-MA-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
thy prayer, | תְּפִלָּתֶ֔ךָ | tĕpillātekā | teh-fee-la-TEH-ha |
I have seen | רָאִ֖יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
אֶת | ʾet | et | |
thy tears: | דִּמְעָתֶ֑ךָ | dimʿātekā | deem-ah-TEH-ha |
behold, | הִנְנִי֙ | hinniy | heen-NEE |
add will I | יוֹסִ֣ף | yôsip | yoh-SEEF |
unto | עַל | ʿal | al |
thy days | יָמֶ֔יךָ | yāmêkā | ya-MAY-ha |
fifteen | חֲמֵ֥שׁ | ḥămēš | huh-MAYSH |
עֶשְׂרֵ֖ה | ʿeśrē | es-RAY | |
years. | שָׁנָֽה׃ | šānâ | sha-NA |