યશાયા 36:9
તમે એવું કેમ વિચારો છો કે તમે મારા ધણીના નાનામાં નાના અમલદારને સુદ્ધાં હરાવી શકશો, જ્યારેં તમે રથો અને ઘોડાઓ માટે મિસર પર આધાર રાખો છો?
How | וְאֵ֣יךְ | wĕʾêk | veh-AKE |
then wilt thou turn away | תָּשִׁ֗יב | tāšîb | ta-SHEEV |
אֵ֠ת | ʾēt | ate | |
face the | פְּנֵ֨י | pĕnê | peh-NAY |
of one | פַחַ֥ת | paḥat | fa-HAHT |
captain | אַחַ֛ד | ʾaḥad | ah-HAHD |
of the least | עַבְדֵ֥י | ʿabdê | av-DAY |
master's my of | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
servants, | הַקְטַנִּ֑ים | haqṭannîm | hahk-ta-NEEM |
and put thy trust | וַתִּבְטַ֤ח | wattibṭaḥ | va-teev-TAHK |
on | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
Egypt | עַל | ʿal | al |
for chariots | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
and for horsemen? | לְרֶ֖כֶב | lĕrekeb | leh-REH-hev |
וּלְפָרָשִֽׁים׃ | ûlĕpārāšîm | oo-leh-fa-ra-SHEEM |