યશાયા 15:5
મારું હૃદય મોઆબને માટે રૂદન કરે છે! ત્યાંના લોકો સોઆર અને એગ્લાથ-શલીશિયા ભાગી ગયા છે. તેઓ રડતાં રડતાં લૂહીથનો ઘાટ ચઢે છે, હોરોનાયિમને રસ્તે તેઓ હૈયાફાટ રૂદન કરે છે.
My heart | לִבִּי֙ | libbiy | lee-BEE |
shall cry out | לְמוֹאָ֣ב | lĕmôʾāb | leh-moh-AV |
Moab; for | יִזְעָ֔ק | yizʿāq | yeez-AK |
his fugitives | בְּרִיחֶ֕הָ | bĕrîḥehā | beh-ree-HEH-ha |
unto flee shall | עַד | ʿad | ad |
Zoar, | צֹ֖עַר | ṣōʿar | TSOH-ar |
an heifer | עֶגְלַ֣ת | ʿeglat | eɡ-LAHT |
old: years three of | שְׁלִשִׁיָּ֑ה | šĕlišiyyâ | sheh-lee-shee-YA |
for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
up mounting the by | מַעֲלֵ֣ה | maʿălē | ma-uh-LAY |
of Luhith | הַלּוּחִ֗ית | hallûḥît | ha-loo-HEET |
with weeping | בִּבְכִי֙ | bibkiy | beev-HEE |
up; it go they shall | יַֽעֲלֶה | yaʿăle | YA-uh-leh |
for | בּ֔וֹ | bô | boh |
way the in | כִּ֚י | kî | kee |
of Horonaim | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
up raise shall they | חוֹרֹנַ֔יִם | ḥôrōnayim | hoh-roh-NA-yeem |
a cry | זַעֲקַת | zaʿăqat | za-uh-KAHT |
of destruction. | שֶׁ֖בֶר | šeber | SHEH-ver |
יְעֹעֵֽרוּ׃ | yĕʿōʿērû | yeh-oh-ay-ROO |