યશાયા 14:1
કેમ કે યહોવા યાકૂબ પર દયા લાવશે અને ફરીથી તેમનો સ્વીકાર કરશે. અને તેઓને પોતાની ભૂમિ ઇસ્રાએલમાં વસાવશે; વિદેશીઓ તેઓની સાથે જોડાશે. અને તેઓ પોતાને યાકૂબના વંશજો સાથે જોડશે.
For | כִּי֩ | kiy | kee |
the Lord | יְרַחֵ֨ם | yĕraḥēm | yeh-ra-HAME |
mercy have will | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
on | אֶֽת | ʾet | et |
Jacob, | יַעֲקֹ֗ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
yet will and | וּבָחַ֥ר | ûbāḥar | oo-va-HAHR |
choose | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
and set | וְהִנִּיחָ֖ם | wĕhinnîḥām | veh-hee-nee-HAHM |
them in | עַל | ʿal | al |
land: own their | אַדְמָתָ֑ם | ʾadmātām | ad-ma-TAHM |
and the strangers | וְנִלְוָ֤ה | wĕnilwâ | veh-neel-VA |
joined be shall | הַגֵּר֙ | haggēr | ha-ɡARE |
with | עֲלֵיהֶ֔ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
cleave shall they and them, | וְנִסְפְּח֖וּ | wĕnispĕḥû | veh-nees-peh-HOO |
to | עַל | ʿal | al |
the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Jacob. | יַעֲקֹֽב׃ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |