ઊત્પત્તિ 40:11
ફારુનનો પ્યાલો માંરા હાથમાં હતો. મેં દ્રાક્ષો લઈને તે પ્યાલામાં નિચોવી અને પ્યાલો ફારુનના હાથમાં આપ્યો.”
And Pharaoh's | וְכ֥וֹס | wĕkôs | veh-HOSE |
cup | פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH |
was in my hand: | בְּיָדִ֑י | bĕyādî | beh-ya-DEE |
took I and | וָֽאֶקַּ֣ח | wāʾeqqaḥ | va-eh-KAHK |
אֶת | ʾet | et | |
the grapes, | הָֽעֲנָבִ֗ים | hāʿănābîm | ha-uh-na-VEEM |
pressed and | וָֽאֶשְׂחַ֤ט | wāʾeśḥaṭ | va-es-HAHT |
them into | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
Pharaoh's | אֶל | ʾel | el |
cup, | כּ֣וֹס | kôs | kose |
gave I and | פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH |
וָֽאֶתֵּ֥ן | wāʾettēn | va-eh-TANE | |
the cup | אֶת | ʾet | et |
into | הַכּ֖וֹס | hakkôs | HA-kose |
Pharaoh's | עַל | ʿal | al |
hand. | כַּ֥ף | kap | kahf |
פַּרְעֹֽה׃ | parʿō | pahr-OH |