ઊત્પત્તિ 35:27
યાકૂબ માંમરે એટલે કિર્યાથ-આર્બા (હેબ્રોન) આગળ પોતાનો પિતા ઇસહાક હતો ત્યાં પહોંચી ગયો. આ તે જગ્યા છે, જયાં ઇબ્રાહિમ અને ઇસહાક જઈને રહ્યાં હતાં.
And Jacob | וַיָּבֹ֤א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
came | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Isaac | יִצְחָ֣ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
father his | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
unto Mamre, | מַמְרֵ֖א | mamrēʾ | mahm-RAY |
Arbah, of city the unto | קִרְיַ֣ת | qiryat | keer-YAHT |
which | הָֽאַרְבַּ֑ע | hāʾarbaʿ | ha-ar-BA |
is Hebron, | הִ֣וא | hiw | heev |
where | חֶבְר֔וֹן | ḥebrôn | hev-RONE |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
Abraham | גָּֽר | gār | ɡahr |
and Isaac | שָׁ֥ם | šām | shahm |
sojourned. | אַבְרָהָ֖ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
וְיִצְחָֽק׃ | wĕyiṣḥāq | veh-yeets-HAHK |