Genesis 27:32
પરંતુ ઇસહાકે તેને કહ્યું, “તું કોણ છે?”તેણે જવાબ આપ્યો, “હું આપનો મોટો પુત્ર એસાવ.”
Genesis 27:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn Esau.
American Standard Version (ASV)
And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy first-born, Esau.
Bible in Basic English (BBE)
And Isaac his father said to him, Who are you? And he said, I am your oldest son, Esau.
Darby English Bible (DBY)
And Isaac his father said to him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn, Esau.
Webster's Bible (WBT)
And Isaac his father said to him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy first-born Esau.
World English Bible (WEB)
Isaac his father said to him, "Who are you?" He said, "I am your son, your firstborn, Esau."
Young's Literal Translation (YLT)
And Isaac his father saith to him, `Who `art' thou?' and he saith, `I `am' thy son, thy first-born, Esau;'
| am art | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said And | ל֛וֹ | lô | loh |
| Isaac | יִצְחָ֥ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| his father Who | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| him, unto | מִי | mî | mee |
| thou? said, he | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
| And | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| I thy son, | אֲנִ֛י | ʾănî | uh-NEE |
| thy firstborn | בִּנְךָ֥ | binkā | been-HA |
| Esau. | בְכֹֽרְךָ֖ | bĕkōrĕkā | veh-hoh-reh-HA |
| עֵשָֽׂו׃ | ʿēśāw | ay-SAHV |
Cross Reference
ઊત્પત્તિ 27:18
યાકૂબે તેના પિતા પાસે જઈને કહ્યું, “પિતાજી!”ઇસહાકે, પૂછયું, “શું છે બેટા? તું કોણ છે?”