ઊત્પત્તિ 18:16
પછી તે પુરુષો જવા માંટે ઊઠયા, તેઓએ સદોમ તરફ નજર કરી અને તે તરફ ચાલી નીકળ્યાં. ઇબ્રાહિમ તેઓને વિદાય આપવા માંટે થોડે દૂર સુધી તેમની સાથે ગયો.
And the men | וַיָּקֻ֤מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo |
rose up | מִשָּׁם֙ | miššām | mee-SHAHM |
thence, from | הָֽאֲנָשִׁ֔ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
and looked | וַיַּשְׁקִ֖פוּ | wayyašqipû | va-yahsh-KEE-foo |
toward | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
Sodom: | סְדֹ֑ם | sĕdōm | seh-DOME |
and Abraham | וְאַ֨בְרָהָ֔ם | wĕʾabrāhām | veh-AV-ra-HAHM |
went | הֹלֵ֥ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
with | עִמָּ֖ם | ʿimmām | ee-MAHM |
the on them bring to them way. | לְשַׁלְּחָֽם׃ | lĕšallĕḥām | leh-sha-leh-HAHM |