ઊત્પત્તિ 1:20
પછી દેવે કહ્યું, “પાણી અનેક જળચરોથી ઊભરાઈ જાઓ અને પક્ષીઓ પૃથ્વી પર અને આકાશમાં ઊડો.”
And God | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Let the waters | יִשְׁרְצ֣וּ | yišrĕṣû | yeesh-reh-TSOO |
abundantly forth bring | הַמַּ֔יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
the moving creature | שֶׁ֖רֶץ | šereṣ | SHEH-rets |
that hath | נֶ֣פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
life, | חַיָּ֑ה | ḥayyâ | ha-YA |
and fowl | וְעוֹף֙ | wĕʿôp | veh-OFE |
that may fly | יְעוֹפֵ֣ף | yĕʿôpēp | yeh-oh-FAFE |
above | עַל | ʿal | al |
earth the | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
in | עַל | ʿal | al |
the open | פְּנֵ֖י | pĕnê | peh-NAY |
firmament | רְקִ֥יעַ | rĕqîaʿ | reh-KEE-ah |
of heaven. | הַשָּׁמָֽיִם׃ | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |