Ezra 6:4
ભીંતોમાં મોટા પથ્થરના ત્રણ થર અને નવા લાકડાનો એક થર રાખવો. તમામ ખર્ચ રાજભંડારમાંથી કરવો.
Ezra 6:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:
American Standard Version (ASV)
with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king's house.
Bible in Basic English (BBE)
With three lines of great stones and one line of new wood supports; and let the necessary money be given out of the king's store-house;
Darby English Bible (DBY)
[with] three rows of great stones, and a row of new timber; and let the expenses be given out of the king's house:
Webster's Bible (WBT)
With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:
World English Bible (WEB)
with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king's house.
Young's Literal Translation (YLT)
three rows of rolled stones, and a row of new wood, and the outlay let be given out of the king's house.
| With three | נִדְבָּכִ֞ין | nidbākîn | need-ba-HEEN |
| rows | דִּי | dî | dee |
| of | אֶ֤בֶן | ʾeben | EH-ven |
| great | גְּלָל֙ | gĕlāl | ɡeh-LAHL |
| stones, | תְּלָתָ֔א | tĕlātāʾ | teh-la-TA |
| and a row | וְנִדְבָּ֖ךְ | wĕnidbāk | veh-need-BAHK |
| of | דִּי | dî | dee |
| new | אָ֣ע | ʾāʿ | ah |
| timber: | חֲדַ֑ת | ḥădat | huh-DAHT |
| and let the expences | וְנִ֨פְקְתָ֔א | wĕnipqĕtāʾ | veh-NEEF-keh-TA |
| given be | מִן | min | meen |
| out of | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| the king's | מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA |
| house: | תִּתְיְהִֽב׃ | tityĕhib | teet-yeh-HEEV |
Cross Reference
1 રાજઓ 6:36
તેણે કાપીને ઘસીને ચકચકિત કરેલાં પથ્થરોની ત્રણ હાર અને દેવદારના ખંભાની એક હાર વડે અંદરનું પ્રાંગણ બનાવ્યું.
એઝરા 7:20
અને જો તારા દેવનાં મંદિર માટે બીજા કશાની તને જરૂર પડે તો તું રાજ્યની તિજોરીમાંથી જરૂર વાપરી શકે છે.
ગીતશાસ્ત્ર 68:29
યરૂશાલેમનાં તમારાં મંદિરમાં પૃથ્વીનાં રાજાઓ ઉપહારો લઇને આવે છે.
ગીતશાસ્ત્ર 72:10
તાશીર્શના રાજાઓ, અને ભૂમધ્ય સમુદ્રના કિનારાના રાજાઓ, તેમના માટે ભેટો લાવશે અને શેબાના રાજાઓ તેમની ખંડણી તેઓ પાસે લાવશે.
યશાયા 49:23
રાજાઓ તેમના પાલકપિતા થશે અને તેમની રાણીઓ તેમની ધાવ થશે. તેઓ તને સાષ્ટાંગ દંડવત પ્રણામ કરશે અને તમારા ચરણની રજ ચાટશે; ત્યારે તું જાણશે કે, હું યહોવા છું, જેઓ મારી વાટ જુએ છે તેઓ કદી જ નિરાશ થશે નહિં.”
યશાયા 60:6
ઊંટોના ટોળાથી તમારો દેશ છવાઇ જશે. તેઓ મિદ્યાન અને એફાહમાંના પ્રદેશમાંથી આવશે, શેબાથી પણ બધાં આવશે; સોનું અને લોબાન લઇને આવશે, યહોવાનાં સ્તોત્ર ગાતાં ગાતાં આવશે.
પ્રકટીકરણ 12:16
પરંતુ પૃથ્વીએ તે સ્ત્રીને મદદ કરી. પૃથ્વીએ તેનું મોં ખોલ્યું અને નદીને ગળી ગઈ જે અજગરના મુખમાંથી નીકળતી હતી.