હઝકિયેલ 44:4
પછી તે માણસ ઉત્તરના દરવાજેથી મંદિરની સામે આવ્યો. મેં જોયું તો યહોવાના ગૌરવથી મંદિર ભરાઇ ગયું હતું. હું ભૂમિ પર ઊંધો પડ્યો.
Then brought | וַיְבִיאֵ֜נִי | waybîʾēnî | vai-vee-A-nee |
he me the way | דֶּֽרֶךְ | derek | DEH-rek |
of the north | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate | הַצָּפוֹן֮ | haṣṣāpôn | ha-tsa-FONE |
before | אֶל | ʾel | el |
פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
the house: | הַבַּיִת֒ | habbayit | ha-ba-YEET |
and I looked, | וָאֵ֕רֶא | wāʾēreʾ | va-A-reh |
behold, and, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
the glory | מָלֵ֥א | mālēʾ | ma-LAY |
of the Lord | כְבוֹד | kĕbôd | heh-VODE |
filled | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
house the | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
fell I and | וָאֶפֹּ֖ל | wāʾeppōl | va-eh-POLE |
upon | אֶל | ʾel | el |
my face. | פָּנָֽי׃ | pānāy | pa-NAI |