નિર્ગમન 6:26
આ રીતે હારુન અને મૂસા આ કૂળ-સમૂહના હતા અને તે એ જ વ્યક્તિઓ છે જેની સાથે દેવે વાત કરી હતી. અને કહ્યું હતું કે, “ઇસ્રાએલીઓને ટૂકડી પ્રમાંણે મિસરમાંથી બહાર કાઢો.”
These | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
are that Aaron | אַֽהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
and Moses, | וּמֹשֶׁ֑ה | ûmōše | oo-moh-SHEH |
whom to | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | אָמַ֤ר | ʾāmar | ah-MAHR |
said, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Bring out | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
הוֹצִ֜יאוּ | hôṣîʾû | hoh-TSEE-oo | |
the children | אֶת | ʾet | et |
of Israel | בְּנֵ֧י | bĕnê | beh-NAY |
land the from | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Egypt | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
according to | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
their armies. | עַל | ʿal | al |
צִבְאֹתָֽם׃ | ṣibʾōtām | tseev-oh-TAHM |