નિર્ગમન 33:9
મૂસા જયારે માંડવા પ્રવેશ કરતો એટલે વાદળનો થંભ નીચે ઊતરી માંડવાના દરવાજા આગળ ઊભો રહેતો અને યહોવા મૂસા સાથે વાત કરતા.
And it came to pass, | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
as Moses | כְּבֹ֤א | kĕbōʾ | keh-VOH |
into entered | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
the tabernacle, | הָאֹ֔הֱלָה | hāʾōhĕlâ | ha-OH-hay-la |
the cloudy | יֵרֵד֙ | yērēd | yay-RADE |
pillar | עַמּ֣וּד | ʿammûd | AH-mood |
descended, | הֶֽעָנָ֔ן | heʿānān | heh-ah-NAHN |
and stood | וְעָמַ֖ד | wĕʿāmad | veh-ah-MAHD |
at the door | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
tabernacle, the of | הָאֹ֑הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
and the Lord talked | וְדִבֶּ֖ר | wĕdibber | veh-dee-BER |
with | עִם | ʿim | eem |
Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |