નિર્ગમન 29:30
હારુન પછી જે કોઈ મુખ્ય યાજક થાય તે મુલાકાત મંડપમાં અને પવિત્રસ્થાનમાં સેવા શરૂ કરે તે અગાઉ સાત દિવસ સુધી આ વસ્ત્રો ધારણ કરે.
And that son | שִׁבְעַ֣ת | šibʿat | sheev-AT |
that is priest | יָמִ֗ים | yāmîm | ya-MEEM |
stead his in | יִלְבָּשָׁ֧ם | yilbāšām | yeel-ba-SHAHM |
shall put | הַכֹּהֵ֛ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
them on seven | תַּחְתָּ֖יו | taḥtāyw | tahk-TAV |
days, | מִבָּנָ֑יו | mibbānāyw | mee-ba-NAV |
when | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he cometh | יָבֹ֛א | yābōʾ | ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
the tabernacle | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
congregation the of | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
to minister | לְשָׁרֵ֥ת | lĕšārēt | leh-sha-RATE |
in the holy | בַּקֹּֽדֶשׁ׃ | baqqōdeš | ba-KOH-desh |