નિર્ગમન 28:24
અને એ બે કડીઓ સાથે પેલી બે સોનાની સાંકળી જોડી દેવી.
And thou shalt put | וְנָֽתַתָּ֗ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
אֶת | ʾet | et | |
two the | שְׁתֵּי֙ | šĕttēy | sheh-TAY |
wreathen | עֲבֹתֹ֣ת | ʿăbōtōt | uh-voh-TOTE |
chains of gold | הַזָּהָ֔ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
in | עַל | ʿal | al |
the two | שְׁתֵּ֖י | šĕttê | sheh-TAY |
rings | הַטַּבָּעֹ֑ת | haṭṭabbāʿōt | ha-ta-ba-OTE |
on are which | אֶל | ʾel | el |
the ends | קְצ֖וֹת | qĕṣôt | keh-TSOTE |
of the breastplate. | הַחֹֽשֶׁן׃ | haḥōšen | ha-HOH-shen |