નિર્ગમન 24:16
યહોવાનું ગૌરવ સિનાઈ પર્વત પર ઊતર્યુ. અને છ દિવસ સુધી વાદળોએ એ પર્વતને ઢાંકી રાખ્યો, અને સાતમે દિવસે યહોવાએ વાદળમાંથી મૂસાને હાંક માંરીને બોલાવ્યો.
And the glory | וַיִּשְׁכֹּ֤ן | wayyiškōn | va-yeesh-KONE |
of the Lord | כְּבוֹד | kĕbôd | keh-VODE |
abode | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
upon | עַל | ʿal | al |
mount | הַ֣ר | har | hahr |
Sinai, | סִינַ֔י | sînay | see-NAI |
and the cloud | וַיְכַסֵּ֥הוּ | waykassēhû | vai-ha-SAY-hoo |
covered | הֶֽעָנָ֖ן | heʿānān | heh-ah-NAHN |
it six | שֵׁ֣שֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
days: | יָמִ֑ים | yāmîm | ya-MEEM |
and the seventh | וַיִּקְרָ֧א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
day | אֶל | ʾel | el |
he called | מֹשֶׁ֛ה | mōše | moh-SHEH |
unto | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
Moses | הַשְּׁבִיעִ֖י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
out of the midst | מִתּ֥וֹךְ | mittôk | MEE-toke |
of the cloud. | הֶֽעָנָֽן׃ | heʿānān | HEH-ah-NAHN |