નિર્ગમન 22:30
“તમાંરાં બળદો અને ઘેટાનું પ્રથમ જનિત મને આપવું. સાત દિવસ ભલે તે પોતાની માંતાની સાથે રહે. આઠમે દિવસે તમાંરે તે મને આપી દેવો.”
Likewise | כֵּֽן | kēn | kane |
shalt thou do | תַּעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
with thine oxen, | לְשֹֽׁרְךָ֖ | lĕšōrĕkā | leh-shoh-reh-HA |
sheep: thy with and | לְצֹאנֶ֑ךָ | lĕṣōʾnekā | leh-tsoh-NEH-ha |
seven | שִׁבְעַ֤ת | šibʿat | sheev-AT |
days | יָמִים֙ | yāmîm | ya-MEEM |
be shall it | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
with | עִם | ʿim | eem |
his dam; | אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh |
eighth the on | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַשְּׁמִינִ֖י | haššĕmînî | ha-sheh-mee-NEE |
thou shalt give | תִּתְּנוֹ | tittĕnô | tee-teh-NOH |
it me. | לִֽי׃ | lî | lee |