નિર્ગમન 10:22
એટલે મૂસાએ હવામાં આકાશ તરફ હાથ ઉગામ્યો અને પ્રગાઢ અંધકારે મિસર દેશને ઢાંકી દીધો. મિસરમાં ત્રણ દિવસ સુધી અંધકાર રહ્યો.
And Moses | וַיֵּ֥ט | wayyēṭ | va-YATE |
stretched forth | מֹשֶׁ֛ה | mōše | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
hand his | יָד֖וֹ | yādô | ya-DOH |
toward | עַל | ʿal | al |
heaven; | הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
was there and | וַיְהִ֧י | wayhî | vai-HEE |
a thick | חֹֽשֶׁךְ | ḥōšek | HOH-shek |
darkness | אֲפֵלָ֛ה | ʾăpēlâ | uh-fay-LA |
in all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
land the | אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
of Egypt | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
three | שְׁלֹ֥שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
days: | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |