નિર્ગમન 1:1
યાકૂબે પોતાના પુત્રો તથા પુત્રોના પરિવાર સહિત મિસરની યાત્રા કરી. ઇસ્રાએલના પુત્રોનાં નામ આ પ્રમાંણે છે:
Now these | וְאֵ֗לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
are the names | שְׁמוֹת֙ | šĕmôt | sheh-MOTE |
children the of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
came which | הַבָּאִ֖ים | habbāʾîm | ha-ba-EEM |
into Egypt; | מִצְרָ֑יְמָה | miṣrāyĕmâ | meets-RA-yeh-ma |
every man | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
household his and | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
came | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
with | וּבֵית֖וֹ | ûbêtô | oo-vay-TOH |
Jacob. | בָּֽאוּ׃ | bāʾû | ba-OO |