એસ્તેર 6:12
પછી મોર્દખાય પાછો મહેલને દરવાજે આવ્યો અને શરમાયેલો અને દુભાયેલો હામાન મોં છુપાવીને ઝડપથી ઘેર ચાલ્યો ગયો.
And Mordecai | וַיָּ֥שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
came again | מָרְדֳּכַ֖י | mordŏkay | more-doh-HAI |
to | אֶל | ʾel | el |
king's the | שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar |
gate. | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
But Haman | וְהָמָן֙ | wĕhāmān | veh-ha-MAHN |
hasted | נִדְחַ֣ף | nidḥap | need-HAHF |
to | אֶל | ʾel | el |
his house | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
mourning, | אָבֵ֖ל | ʾābēl | ah-VALE |
and having his head | וַֽחֲפ֥וּי | waḥăpûy | va-huh-FOO |
covered. | רֹֽאשׁ׃ | rōš | rohsh |