એફેસીઓને પત્ર 1:13
તમારી સાથે પણ આવું જ છે. તમે સત્યનું વચન તમારા તારણની સુવાર્તા સાભળી. જ્યારે તમે આ સુવાર્તા સાંભળી ત્યારે તમે ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કર્યો. અને ખ્રિસ્ત થકી દેવે પવિત્ર આત્મા રૂપે પોતાનું ચિહન તમારામાં પ્રસ્થાપિત કર્યુ. આમ કરવાનું દેવે વચન આપ્યું હતું.
In | ἐν | en | ane |
whom | ᾧ | hō | oh |
ye | καὶ | kai | kay |
also | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
trusted, after that ye heard | ἀκούσαντες | akousantes | ah-KOO-sahn-tase |
the | τὸν | ton | tone |
word | λόγον | logon | LOH-gone |
of | τῆς | tēs | tase |
truth, | ἀληθείας | alētheias | ah-lay-THEE-as |
the | τὸ | to | toh |
εὐαγγέλιον | euangelion | ave-ang-GAY-lee-one | |
gospel | τῆς | tēs | tase |
of your | σωτηρίας | sōtērias | soh-tay-REE-as |
ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
salvation: | ἐν | en | ane |
in | ᾧ | hō | oh |
whom | καὶ | kai | kay |
also | πιστεύσαντες | pisteusantes | pee-STAYF-sahn-tase |
after that ye believed, | ἐσφραγίσθητε | esphragisthēte | ay-sfra-GEE-sthay-tay |
sealed were ye | τῷ | tō | toh |
with that | πνεύματι | pneumati | PNAVE-ma-tee |
holy | τῆς | tēs | tase |
Spirit | ἐπαγγελίας | epangelias | ape-ang-gay-LEE-as |
of | τῷ | tō | toh |
promise, | ἁγίῳ | hagiō | a-GEE-oh |