પુનર્નિયમ 6:5
અને તમાંરે તમાંરા દેવ યહોવા પર પૂર્ણ મનથી પૂર્ણ અંત:કરણથી તથા પૂર્ણ મનોબળથી પ્રેમ રાખવો.
And thou shalt love | וְאָ֣הַבְתָּ֔ | wĕʾāhabtā | veh-AH-hahv-TA |
אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
Lord the | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֑יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
with all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
heart, thine | לְבָֽבְךָ֥ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
and with all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
soul, thy | נַפְשְׁךָ֖ | napšĕkā | nahf-sheh-HA |
and with all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
thy might. | מְאֹדֶֽךָ׃ | mĕʾōdekā | meh-oh-DEH-ha |