પુનર્નિયમ 32:17
જે દેવ ન હતાં એવા દૈત્યોને તેઓ બલિ ચઢાવવા લાગ્યાં. જેઓ આસપાસની અજ્ઞાત પ્રજાઓમાંથી આવ્યા હતાં અને જેમની ભૂતકાળમાં પિતૃઓએ પૂજા કરી નહોતી એવા દેવોની ભકિત કરીને સૌએ તેમને અર્પણો ચઢાવ્યાં.
They sacrificed | יִזְבְּח֗וּ | yizbĕḥû | yeez-beh-HOO |
unto devils, | לַשֵּׁדִים֙ | laššēdîm | la-shay-DEEM |
not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
God; to | אֱלֹ֔הַ | ʾĕlōah | ay-LOH-ah |
to gods | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
whom they knew | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not, | יְדָע֑וּם | yĕdāʿûm | yeh-da-OOM |
to new | חֲדָשִׁים֙ | ḥădāšîm | huh-da-SHEEM |
up, came that gods | מִקָּרֹ֣ב | miqqārōb | mee-ka-ROVE |
newly | בָּ֔אוּ | bāʾû | BA-oo |
whom your fathers | לֹ֥א | lōʾ | loh |
feared | שְׂעָר֖וּם | śĕʿārûm | seh-ah-ROOM |
not. | אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃ | ʾăbōtêkem | uh-VOH-tay-HEM |