પુનર્નિયમ 30:5
“તમાંરા દેવ યહોવા તમને જે દેશ એક વખત તમાંરા પિતૃઓના કબજામાં હતો, ત્યાં ફરીથી લાવશે, અને તમે તેનો કબજો પાછો મેળવશો, પછી યહોવા તમાંરા પિતૃઓ કરતાં પણ તમાંરી આબાદી અને વસ્તીમાં વૃદ્વિ કરશે.
And the Lord | וֶהֱבִֽיאֲךָ֞ | wehĕbîʾăkā | veh-hay-vee-uh-HA |
thy God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
will bring | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
into thee | אֶל | ʾel | el |
the land | הָאָ֛רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thy fathers | יָֽרְשׁ֥וּ | yārĕšû | ya-reh-SHOO |
possessed, | אֲבֹתֶ֖יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
possess shalt thou and | וִֽירִשְׁתָּ֑הּ | wîrištāh | vee-reesh-TA |
good, thee do will he and it; | וְהֵיטִֽבְךָ֥ | wĕhêṭibĕkā | veh-hay-tee-veh-HA |
and multiply | וְהִרְבְּךָ֖ | wĕhirbĕkā | veh-heer-beh-HA |
thee above thy fathers. | מֵֽאֲבֹתֶֽיךָ׃ | mēʾăbōtêkā | MAY-uh-voh-TAY-ha |