પુનર્નિયમ 30:17
પરંતુ જો તમાંરા હૃદય યહોવાથી વિમુખ થઈ જાય અને તમે તેની અવજ્ઞા કરો અને તેનું ન સાંભળો, અને અન્ય દેવોની તમે સેવા પૂજા કરવા માંટે દોરવાઈ જાઓ,
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
thine heart | יִפְנֶ֥ה | yipne | yeef-NEH |
turn away, | לְבָֽבְךָ֖ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
not wilt thou that so | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
hear, | תִשְׁמָ֑ע | tišmāʿ | teesh-MA |
away, drawn be shalt but | וְנִדַּחְתָּ֗ | wĕniddaḥtā | veh-nee-dahk-TA |
and worship | וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֛יתָ | wĕhišĕttaḥăwîtā | veh-hee-sheh-ta-huh-VEE-ta |
other | לֵֽאלֹהִ֥ים | lēʾlōhîm | lay-loh-HEEM |
gods, | אֲחֵרִ֖ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
and serve | וַֽעֲבַדְתָּֽם׃ | waʿăbadtām | VA-uh-vahd-TAHM |