પુનર્નિયમ 29:4
પણ યહોવાએ આજ સુધી તમને એ સમજવાની બુદ્વિ કે એ જોવાની આંખ કે એ સાંભળવાને કાન આપ્યા ન હતાં.
Yet the Lord | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
hath not | נָתַן֩ | nātan | na-TAHN |
given | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
heart an you | לָכֶ֥ם | lākem | la-HEM |
to perceive, | לֵב֙ | lēb | lave |
eyes and | לָדַ֔עַת | lādaʿat | la-DA-at |
to see, | וְעֵינַ֥יִם | wĕʿênayim | veh-ay-NA-yeem |
and ears | לִרְא֖וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
hear, to | וְאָזְנַ֣יִם | wĕʾoznayim | veh-oze-NA-yeem |
unto | לִשְׁמֹ֑עַ | lišmōaʿ | leesh-MOH-ah |
this | עַ֖ד | ʿad | ad |
day. | הַיּ֥וֹם | hayyôm | HA-yome |
הַזֶּֽה׃ | hazze | ha-ZEH |