પુનર્નિયમ 29:16
તમે મિસરમાં કેવી રીતે રહેતા હતા અને તે છોડીને કેવી રીતે દુશ્મનોના દેશોના શહેરમાં થઈને સુરક્ષાપૂર્વક આપણે યાત્રા કરી, તે બધું તમને યાદ છે.
(For | כִּֽי | kî | kee |
ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
know | יְדַעְתֶּ֔ם | yĕdaʿtem | yeh-da-TEM |
אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
how | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
dwelt have we | יָשַׁ֖בְנוּ | yāšabnû | ya-SHAHV-noo |
in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
Egypt; of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
and how | וְאֵ֧ת | wĕʾēt | veh-ATE |
we came | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
through | עָבַ֛רְנוּ | ʿābarnû | ah-VAHR-noo |
nations the | בְּקֶ֥רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
which | הַגּוֹיִ֖ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
ye passed by; | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
עֲבַרְתֶּֽם׃ | ʿăbartem | uh-vahr-TEM |