Deuteronomy 26:9
અને અમને આ જગ્યાએ લાવીને દૂધ અને મધથી રેલછેલ થતો આ પ્રદેશ આપ્યો.
Deuteronomy 26:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.
American Standard Version (ASV)
and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey.
Bible in Basic English (BBE)
And he has been our guide to this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey.
Darby English Bible (DBY)
and he hath brought us into this place, and hath given us this land, a land flowing with milk and honey!
Webster's Bible (WBT)
And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey.
World English Bible (WEB)
and he has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey.
Young's Literal Translation (YLT)
and he bringeth us in unto this place, and giveth to us this land -- a land flowing with milk and honey.
| And he hath brought | וַיְבִאֵ֖נוּ | waybiʾēnû | vai-vee-A-noo |
| us into | אֶל | ʾel | el |
| this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| place, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| and hath given | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
us | לָ֙נוּ֙ | lānû | LA-NOO |
| this | אֶת | ʾet | et |
| land, | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| even a land | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
| floweth that | אֶ֛רֶץ | ʾereṣ | EH-rets |
| with milk | זָבַ֥ת | zābat | za-VAHT |
| and honey. | חָלָ֖ב | ḥālāb | ha-LAHV |
| וּדְבָֽשׁ׃ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |
Cross Reference
નિર્ગમન 3:8
હું તેમને મિસરીઓનાં પંજામાંથી મુક્ત કરાવવા અને તેમને એ દેશમાંથી બીજા એક સારા વિશાળ દેશમાં લઈ જવા માંટે હું નીચે આવ્યો છું. જ્યાં દૂધ મઘની રેલછેલ છે અને જ્યાં કનાનીઓ, હિત્તીઓ, અમોરીઓ, પરીઝીઓ, હિવ્વીઓ અને યબૂસીઓ વસે છે.
યહોશુઆ 23:14
“હું મૃત્યુ પામવા પર છું. તેથી તમાંરે બધાએ જાણવું અને સમજવું જોઈએ, તમાંરી બધી માંનસિક અને આધ્યાત્મિક ક્ષમતા સાથે કે યહોવાએ જે બધા સારાઁ વચનો જે તમને આપ્યાં હતાં તે તેણે પાળ્યાં છે, અને તે બધા સાચા પડ્યાં છે. તેમાંનું કોઈ પણ નકામું નથી ગયું.
1 શમુએલ 7:12
ત્યારે શમુએલે ત્યાં એક પથ્થર લઈને મિસ્પાહ અને શેન વચ્ચે ઊભો કર્યો. અને તેનું નામ “એબેન-એઝેર” પાડીને કહ્યું કે, “અત્યાર સુધી યહોવાએ આપણને મદદ કરી છે.”
ગીતશાસ્ત્ર 105:44
તેમણે તેઓને પરદેશીઓની ભૂમિ આપી; અને તે અન્ય લોકોએ બનાવેલી વસ્તુઓ તેમને વારસારૂપે મળી.
ગીતશાસ્ત્ર 107:7
યહોવા તેઓને, જ્યાં તેઓ વસવાટ કરી શકે તેવા નગરમાં સીધે રસ્તે દોરી ગયાં.
હઝકિયેલ 20:6
હું તમને મિસરની બહાર લઇ જઇ તમારે માટે પસંદ કરેલા દેશમાં લઇ જઇશ, જે વિશ્વના દેશોમાં સૌથી રળિયામણો છે અને જ્યાં દૂધ અને મધની રેલછેલ છે.
હઝકિયેલ 20:15
આથી મેં રણમાં પ્રતિજ્ઞા લીધી કે, મેં તેમને જે ભૂમિ આપવાનું નક્કી કર્યું હતું જ્યાં દૂધ અને મધની રેલછેલ છે અને જે સૌથી રળિયામણી છે- ત્યાં હું તેમને નહિ લઇ જાઉં.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 26:22
પણ દેવે મને મદદ કરી અને હજુ આજે પણ તે કરે છે. હું અહીં ઊભો છું કારણ કે મને દેવની મદદ મળી છે અને મેં જે કંઈ જોયું છે તે બધું લોકોને હું કહું છું. પણ હું કશું પણ નવું કહેતો નથી. મૂસાએ અને પ્રબાધકોએ કહ્યું છે કે તે થશે એ જ વાત હું કહું છું.