પુનર્નિયમ 22:21
ગામના વડીલો તે સ્ત્રીને તેના બાપના ઘરના બારણા આગળ લઈ જાય અને ત્યાં ગામના લોકોએ તે સ્ત્રીને ઇટાળી કરીને માંરી નાખવી, કારણ કે, તેણે પોતાના પિતાના ઘરમાં જ વ્યભિચાર કરીને ઇસ્રાએલમાં ગુનો કર્યો છે. તમાંરે તમાંરી વચ્ચેથી એ અનિષ્ટ દૂર કરવું જ જોઈએ.
Then they shall bring out | וְהוֹצִ֨יאוּ | wĕhôṣîʾû | veh-hoh-TSEE-oo |
אֶת | ʾet | et | |
damsel the | הַֽנַּעֲרָ֜ | hannaʿărā | ha-na-uh-RA |
to | אֶל | ʾel | el |
the door | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
father's her of | בֵּית | bêt | bate |
house, | אָבִ֗יהָ | ʾābîhā | ah-VEE-ha |
and the men | וּסְקָלוּהָ֩ | ûsĕqālûhā | oo-seh-ka-loo-HA |
city her of | אַנְשֵׁ֨י | ʾanšê | an-SHAY |
shall stone | עִירָ֤הּ | ʿîrāh | ee-RA |
her with stones | בָּֽאֲבָנִים֙ | bāʾăbānîm | ba-uh-va-NEEM |
die: she that | וָמֵ֔תָה | wāmētâ | va-MAY-ta |
because | כִּֽי | kî | kee |
she hath wrought | עָשְׂתָ֤ה | ʿośtâ | ose-TA |
folly | נְבָלָה֙ | nĕbālāh | neh-va-LA |
Israel, in | בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
to play the whore | לִזְנ֖וֹת | liznôt | leez-NOTE |
father's her in | בֵּ֣ית | bêt | bate |
house: | אָבִ֑יהָ | ʾābîhā | ah-VEE-ha |
put thou shalt so | וּבִֽעַרְתָּ֥ | ûbiʿartā | oo-vee-ar-TA |
evil | הָרָ֖ע | hārāʿ | ha-RA |
away from among you. | מִקִּרְבֶּֽךָ׃ | miqqirbekā | mee-keer-BEH-ha |