પુનર્નિયમ 15:9
“પણ સાવધાન! જોજો, એવું ના બને કે, “જયારે સાતમું ઋણમુકિતનું વર્ષ નજીક આવ્યું છે ત્યારે હલકા વિચારથી ભરાઇને તમે તમાંરા આથિર્ક મુશ્કેલીમાં આવી પડેલા જાતભાઈ પ્રત્યે લાગણીહીન બની તેને કંઈ ન આપો, નહિતર તે તમાંરી વિરુદ્ધ યહોવાને પોકાર કરશે અને તમે દોષિત ઠરશો.
Beware | הִשָּׁ֣מֶר | hiššāmer | hee-SHA-mer |
that | לְךָ֡ | lĕkā | leh-HA |
there be | פֶּן | pen | pen |
thought a not | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
in | דָבָר֩ | dābār | da-VAHR |
thy wicked | עִם | ʿim | eem |
heart, | לְבָֽבְךָ֙ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
saying, | בְלִיַּ֜עַל | bĕliyyaʿal | veh-lee-YA-al |
seventh The | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
year, | קָֽרְבָ֣ה | qārĕbâ | ka-reh-VA |
the year | שְׁנַֽת | šĕnat | sheh-NAHT |
of release, | הַשֶּׁבַע֮ | haššebaʿ | ha-sheh-VA |
hand; at is | שְׁנַ֣ת | šĕnat | sheh-NAHT |
and thine eye | הַשְּׁמִטָּה֒ | haššĕmiṭṭāh | ha-sheh-mee-TA |
evil be | וְרָעָ֣ה | wĕrāʿâ | veh-ra-AH |
against thy poor | עֵֽינְךָ֗ | ʿênĕkā | ay-neh-HA |
brother, | בְּאָחִ֙יךָ֙ | bĕʾāḥîkā | beh-ah-HEE-HA |
givest thou and | הָֽאֶבְי֔וֹן | hāʾebyôn | ha-ev-YONE |
him nought; | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
cry he and | תִתֵּ֖ן | tittēn | tee-TANE |
unto | ל֑וֹ | lô | loh |
the Lord | וְקָרָ֤א | wĕqārāʾ | veh-ka-RA |
against | עָלֶ֙יךָ֙ | ʿālêkā | ah-LAY-HA |
be it and thee, | אֶל | ʾel | el |
sin | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto thee. | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
בְךָ֖ | bĕkā | veh-HA | |
חֵֽטְא׃ | ḥēṭĕʾ | HAY-teh |