પુનર્નિયમ 11:23
તો યહોવા તમાંરા કરતાં મોટી અને વધુ બળવાન પ્રજાઓને પણ એ ભૂમિ પરથી હાંકી કાઢશે. જેનો તમે કબજો કરવાના છો.
Then will the Lord | וְהוֹרִ֧ישׁ | wĕhôrîš | veh-hoh-REESH |
out drive | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | הַגּוֹיִ֥ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
nations | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
before from | מִלִּפְנֵיכֶ֑ם | millipnêkem | mee-leef-nay-HEM |
you, and ye shall possess | וִֽירִשְׁתֶּ֣ם | wîrištem | vee-reesh-TEM |
greater | גּוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
nations | גְּדֹלִ֥ים | gĕdōlîm | ɡeh-doh-LEEM |
and mightier | וַֽעֲצֻמִ֖ים | waʿăṣumîm | va-uh-tsoo-MEEM |
than | מִכֶּֽם׃ | mikkem | mee-KEM |