દારિયેલ 6:26
“સાદર પ્રણામ સાથે લખવાનું કે, આથી હું એવો હુકમ કરું છું કે, મારા આખા સામ્રાજ્યમાં સર્વ લોકોએ દાનિયેલના દેવનો ભય રાખવો અને તેને માન આપવું. કારણકે તે જીવંત દેવ અને અધિકારી છે. તેમનું રાજ્ય અવિનાશી છે અને તેમની સત્તાનો અંત આવતો નથી.
I make | מִן | min | meen |
קֳדָמַי֮ | qŏdāmay | koh-da-MA | |
שִׂ֣ים | śîm | seem | |
a decree, | טְעֵם֒ | ṭĕʿēm | teh-AME |
That | דִּ֣י׀ | dî | dee |
every in | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
dominion | שָׁלְטָ֣ן | šolṭān | shole-TAHN |
of my kingdom | מַלְכוּתִ֗י | malkûtî | mahl-hoo-TEE |
tremble men | לֶהֱוֺ֤ן | lehĕwōn | leh-hay-VONE |
זָאְעִין֙ | zāʾĕʿîn | za-eh-EEN | |
and fear | וְדָ֣חֲלִ֔ין | wĕdāḥălîn | veh-DA-huh-LEEN |
before | מִן | min | meen |
קֳדָ֖ם | qŏdām | koh-DAHM | |
God the | אֱלָהֵ֣הּ | ʾĕlāhēh | ay-la-HAY |
of | דִּי | dî | dee |
Daniel: | דָֽנִיֵּ֑אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
for | דִּי | dî | dee |
he | ה֣וּא׀ | hûʾ | hoo |
living the is | אֱלָהָ֣א | ʾĕlāhāʾ | ay-la-HA |
God, | חַיָּ֗א | ḥayyāʾ | ha-YA |
and stedfast | וְקַיָּם֙ | wĕqayyām | veh-ka-YAHM |
for ever, | לְעָ֣לְמִ֔ין | lĕʿālĕmîn | leh-AH-leh-MEEN |
kingdom his and | וּמַלְכוּתֵהּ֙ | ûmalkûtēh | oo-mahl-hoo-TAY |
that which | דִּֽי | dî | dee |
not shall | לָ֣א | lāʾ | la |
be destroyed, | תִתְחַבַּ֔ל | titḥabbal | teet-ha-BAHL |
and his dominion | וְשָׁלְטָנֵ֖הּ | wĕšolṭānēh | veh-shole-ta-NAY |
unto even be shall | עַד | ʿad | ad |
the end. | סוֹפָֽא׃ | sôpāʾ | soh-FA |