દારિયેલ 4:15
પણ એના થડ અને તેના મૂળને જમીનમાં રહેવા દો. અને તેના શરીરને લોઢાની સાંકળોથી બાંધી દો, અને તેને તે ખેતરના ઘાસ ઉપર જ રહેવા દો.
Nevertheless | בְּרַ֨ם | bĕram | beh-RAHM |
leave | עִקַּ֤ר | ʿiqqar | ee-KAHR |
the stump | שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ | šoršôhiy | shore-SHOH-HEE |
roots his of | בְּאַרְעָ֣א | bĕʾarʿāʾ | beh-ar-AH |
in the earth, | שְׁבֻ֔קוּ | šĕbuqû | sheh-VOO-koo |
band a with even | וּבֶֽאֱסוּר֙ | ûbeʾĕsûr | oo-veh-ay-SOOR |
of | דִּֽי | dî | dee |
iron | פַרְזֶ֣ל | parzel | fahr-ZEL |
and brass, | וּנְחָ֔שׁ | ûnĕḥāš | oo-neh-HAHSH |
grass tender the in | בְּדִתְאָ֖א | bĕditʾāʾ | beh-deet-AH |
of | דִּ֣י | dî | dee |
field; the | בָרָ֑א | bārāʾ | va-RA |
and let it be wet | וּבְטַ֤ל | ûbĕṭal | oo-veh-TAHL |
dew the with | שְׁמַיָּא֙ | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
of heaven, | יִצְטַבַּ֔ע | yiṣṭabbaʿ | yeets-ta-BA |
portion his let and | וְעִם | wĕʿim | veh-EEM |
be with | חֵיוְתָ֥א | ḥêwtāʾ | have-TA |
the beasts | חֲלָקֵ֖הּ | ḥălāqēh | huh-la-KAY |
grass the in | בַּעֲשַׂ֥ב | baʿăśab | ba-uh-SAHV |
of the earth: | אַרְעָֽא׃ | ʾarʿāʾ | ar-AH |