દારિયેલ 11:39
“‘આ વિદેશી દેવની મદદ વડે તે મજબૂત કિલ્લાઓ ઉપર હુમલો કરી તેમને જીતી લેશે. તેને આધીન થનારાઓને તે મોટું માન આપશે. તેઓને મોટી સત્તાઓ આપશે અને પૈસાના બદલે જમીન વહેંચી આપશે.
Thus shall he do | וְעָשָׂ֞ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
in the most strong | לְמִבְצְרֵ֤י | lĕmibṣĕrê | leh-meev-tseh-RAY |
holds | מָֽעֻזִּים֙ | māʿuzzîm | ma-oo-ZEEM |
with | עִם | ʿim | eem |
a strange | אֱל֣וֹהַּ | ʾĕlôah | ay-LOH-ah |
god, | נֵכָ֔ר | nēkār | nay-HAHR |
whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
he shall acknowledge | הַכִּ֖יר | hakkîr | ha-KEER |
increase and | יַרְבֶּ֣ה | yarbe | yahr-BEH |
with glory: | כָב֑וֹד | kābôd | ha-VODE |
rule to them cause shall he and | וְהִמְשִׁילָם֙ | wĕhimšîlām | veh-heem-shee-LAHM |
over many, | בָּֽרַבִּ֔ים | bārabbîm | ba-ra-BEEM |
divide shall and | וַאֲדָמָ֖ה | waʾădāmâ | va-uh-da-MA |
the land | יְחַלֵּ֥ק | yĕḥallēq | yeh-ha-LAKE |
for gain. | בִּמְחִֽיר׃ | bimḥîr | beem-HEER |