દારિયેલ 11:2
“‘અને હવે હું તને જે કહેવાનો છું તે સત્ય છે. બીજા ત્રણ રાજાઓ ઇરાન પર રાજ કરશે. પછી જે ચોથો રાજા થશે, તે બીજા રાજાઓ કરતાં ઘણો વધારે ધનવાન થશે. રાજકીય ફાયદા માટે પોતાના ધનનો ઉપયોગ કરીને તે ગ્રીસ સામે યુદ્ધ કરવા બધાને ઉશ્કેરશે.
And now | וְעַתָּ֕ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
will I shew | אֱמֶ֖ת | ʾĕmet | ay-MET |
truth. the thee | אַגִּ֣יד | ʾaggîd | ah-ɡEED |
Behold, | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
up stand shall there | הִנֵּה | hinnē | hee-NAY |
yet | עוֹד֩ | ʿôd | ode |
three | שְׁלֹשָׁ֨ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
kings | מְלָכִ֜ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
Persia; in | עֹמְדִ֣ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
and the fourth | לְפָרַ֗ס | lĕpāras | leh-fa-RAHS |
far be shall | וְהָֽרְבִיעִי֙ | wĕhārĕbîʿiy | veh-ha-reh-vee-EE |
richer | יַעֲשִׁ֤יר | yaʿăšîr | ya-uh-SHEER |
than they all: | עֹֽשֶׁר | ʿōšer | OH-sher |
גָּדוֹל֙ | gādôl | ɡa-DOLE | |
and by his strength | מִכֹּ֔ל | mikkōl | mee-KOLE |
riches his through | וּכְחֶזְקָת֣וֹ | ûkĕḥezqātô | oo-heh-hez-ka-TOH |
he shall stir up | בְעָשְׁר֔וֹ | bĕʿošrô | veh-ohsh-ROH |
all | יָעִ֣יר | yāʿîr | ya-EER |
against | הַכֹּ֔ל | hakkōl | ha-KOLE |
the realm | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
of Grecia. | מַלְכ֥וּת | malkût | mahl-HOOT |
יָוָֽן׃ | yāwān | ya-VAHN |