દારિયેલ 11:10
“‘તેના પુત્રો યુદ્ધની તૈયારી કરશે અને મોટી સેના ભેગી કરશે. તેઓમાંનો એક તો ઘસમસતા પૂરની જેમ ઘસી જઇને દુશ્મનના ગઢ સુધી પહોંચી જશે.”
But his sons | וּבָנָ֣ו | ûbānāw | oo-va-NAHV |
shall be stirred up, | יִתְגָּר֗וּ | yitgārû | yeet-ɡa-ROO |
assemble shall and | וְאָסְפוּ֙ | wĕʾospû | veh-ose-FOO |
a multitude | הֲמוֹן֙ | hămôn | huh-MONE |
of great | חֲיָלִ֣ים | ḥăyālîm | huh-ya-LEEM |
forces: | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
certainly shall one and | וּבָ֥א | ûbāʾ | oo-VA |
come, | ב֖וֹא | bôʾ | voh |
and overflow, | וְשָׁטַ֣ף | wĕšāṭap | veh-sha-TAHF |
through: pass and | וְעָבָ֑ר | wĕʿābār | veh-ah-VAHR |
return, he shall then | וְיָשֹׁ֥ב | wĕyāšōb | veh-ya-SHOVE |
up, stirred be and | וְיִתְגָּרֶ֖ו | wĕyitgārew | veh-yeet-ɡa-REV |
even to | עַד | ʿad | ad |
his fortress. | מָֽעֻזֹּֽה׃ | māʿuzzō | MA-oo-ZOH |