દારિયેલ 10:5
એવામાં મારી નજર ઊંચે ગઇ તો, મારી આગળ એક વ્યકિતને જોયો. જેણે શણનો ઝભ્ભો પહેર્યો હતો, અને કમરે ચોખ્ખા સોનાનો પટ્ટો હતો.
Then I lifted up | וָאֶשָּׂ֤א | wāʾeśśāʾ | va-eh-SA |
אֶת | ʾet | et | |
eyes, mine | עֵינַי֙ | ʿênay | ay-NA |
and looked, | וָאֵ֔רֶא | wāʾēreʾ | va-A-reh |
and behold | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
a certain | אִישׁ | ʾîš | eesh |
man | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
clothed | לָב֣וּשׁ | lābûš | la-VOOSH |
in linen, | בַּדִּ֑ים | baddîm | ba-DEEM |
whose loins | וּמָתְנָ֥יו | ûmotnāyw | oo-mote-NAV |
girded were | חֲגֻרִ֖ים | ḥăgurîm | huh-ɡoo-REEM |
with fine gold | בְּכֶ֥תֶם | bĕketem | beh-HEH-tem |
of Uphaz: | אוּפָֽז׃ | ʾûpāz | oo-FAHZ |