દારિયેલ 10:3
તે પૂરાં ત્રણ અઠવાડિયાઁ સુધી મેં કોઇ સ્વાદિષ્ટ ભોજન ખાધું નહોતું, માંસ કે, દ્રાક્ષારસ મારા મોંમાં સુદ્ધાં મૂક્યા નહોતા, તેમજ શરીરે કોઇ તેલ કે, મલાઇ લગાવી નહોતી.
I ate | לֶ֣חֶם | leḥem | LEH-hem |
no | חֲמֻד֞וֹת | ḥămudôt | huh-moo-DOTE |
pleasant | לֹ֣א | lōʾ | loh |
bread, | אָכַ֗לְתִּי | ʾākaltî | ah-HAHL-tee |
neither | וּבָשָׂ֥ר | ûbāśār | oo-va-SAHR |
came | וָיַ֛יִן | wāyayin | va-YA-yeen |
flesh | לֹא | lōʾ | loh |
nor wine | בָ֥א | bāʾ | va |
in | אֶל | ʾel | el |
my mouth, | פִּ֖י | pî | pee |
neither | וְס֣וֹךְ | wĕsôk | veh-SOKE |
did I anoint | לֹא | lōʾ | loh |
myself at all, | סָ֑כְתִּי | sākĕttî | SA-heh-tee |
till | עַד | ʿad | ad |
three | מְלֹ֕את | mĕlōt | meh-LOTE |
whole | שְׁלֹ֥שֶׁת | šĕlōšet | sheh-LOH-shet |
weeks | שָׁבֻעִ֖ים | šābuʿîm | sha-voo-EEM |
were fulfilled. | יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |