દારિયેલ 1:7
પરંતુ રાજાના મુખ્ય ખોજાએ તેમનાં નામ અનુક્રમે દાનિયેલને બેલ્ટશાસ્સાર, હનાન્યાને શાદ્રાખ, મીશાએલને મેશાખ અને અઝાર્યાને અબેદ-નગો પાડ્યાં.
Unto whom the prince | וַיָּ֧שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
of the eunuchs | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
gave | שַׂ֥ר | śar | sahr |
names: | הַסָּרִיסִ֖ים | hassārîsîm | ha-sa-ree-SEEM |
for he gave | שֵׁמ֑וֹת | šēmôt | shay-MOTE |
unto Daniel | וַיָּ֨שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem |
Belteshazzar; of name the | לְדָֽנִיֵּ֜אל | lĕdāniyyēl | leh-da-nee-YALE |
and to Hananiah, | בֵּ֣לְטְשַׁאצַּ֗ר | bēlĕṭšaʾṣṣar | BAY-let-sha-TSAHR |
of Shadrach; | וְלַֽחֲנַנְיָה֙ | wĕlaḥănanyāh | veh-la-huh-nahn-YA |
Mishael, to and | שַׁדְרַ֔ךְ | šadrak | shahd-RAHK |
of Meshach; | וּלְמִֽישָׁאֵ֣ל | ûlĕmîšāʾēl | oo-leh-mee-sha-ALE |
and to Azariah, | מֵישַׁ֔ךְ | mêšak | may-SHAHK |
of Abed-nego. | וְלַעֲזַרְיָ֖ה | wĕlaʿăzaryâ | veh-la-uh-zahr-YA |
עֲבֵ֥ד | ʿăbēd | uh-VADE | |
נְגֽוֹ׃ | nĕgô | neh-ɡOH |