પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 2:39
આ વચન તમારા માટે છે અને તે તમારાં બાળકો તથા જે લોકો દૂર દૂર છે તેઓને માટે પણ છે. આપણા પ્રભુ દેવ તેની પાસે જેટલાંને બોલાવશે તે દરેક માણસ માટે છે.”
For | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
the | γάρ | gar | gahr |
promise | ἐστιν | estin | ay-steen |
is | ἡ | hē | ay |
unto you, | ἐπαγγελία | epangelia | ape-ang-gay-LEE-ah |
and | καὶ | kai | kay |
your to | τοῖς | tois | toos |
τέκνοις | teknois | TAY-knoos | |
children, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
to all | πᾶσιν | pasin | PA-seen |
that | τοῖς | tois | toos |
εἰς | eis | ees | |
are afar off, | μακρὰν | makran | ma-KRAHN |
even as many as | ὅσους | hosous | OH-soos |
the | ἂν | an | an |
Lord | προσκαλέσηται | proskalesētai | prose-ka-LAY-say-tay |
our | κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose |
ὁ | ho | oh | |
God | θεὸς | theos | thay-OSE |
shall call. | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |