Psalm 136:15
ફારુન તથા તેની ફોજને લાલ સમુદ્રમાં ઉથલાવી નાખનારની સ્તુતિ કરો. તેમનો સાચો પ્રેમ અનંતકાળ ટકે છે.
Psalm 136:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
American Standard Version (ASV)
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his lovingkindness `endureth' for ever:
Bible in Basic English (BBE)
By him Pharaoh and his army were overturned in the Red Sea: for his mercy is unchanging for ever.
Darby English Bible (DBY)
And overturned Pharaoh and his host in the Red sea, for his loving-kindness [endureth] for ever;
World English Bible (WEB)
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea; For his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation (YLT)
And shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age `is' His kindness.
| But overthrew | וְנִ֘עֵ֤ר | wĕniʿēr | veh-NEE-ARE |
| Pharaoh | פַּרְעֹ֣ה | parʿō | pahr-OH |
| and his host | וְחֵיל֣וֹ | wĕḥêlô | veh-hay-LOH |
| Red the in | בְיַם | bĕyam | veh-YAHM |
| sea: | ס֑וּף | sûp | soof |
| for | כִּ֖י | kî | kee |
| his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| endureth for ever. | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 78:53
તેઓને તેમણે એવા સુરક્ષિત ચલાવ્યા કે તેઓ બીધા નહિ, પરંતુ સમુદ્રના પાણી શત્રુઓ પર ફરી વળ્યાં.
ગીતશાસ્ત્ર 135:9
તેણે ફારુન અને તેના અધિકારીઓ વિરુદ્ધ પોતાની નિશાનીઓ અને ચમત્કારો સમગ્ર મિસરમાં મોકલ્યા.
લૂક 1:71
દેવ આપણને આપણા દુશ્મનો તથા આપણને ધિક્કારનાર સર્વની સત્તામાંથી બચાવશે.
ગીતશાસ્ત્ર 143:12
મારા પ્રત્યેની કૃપાથી તમે મારા શત્રુઓનો નાશ કરો; અને મારા આત્માને સતાવનારાઓનો સંહાર કરો; કારણકે હું તમારો સેવક છું.
ગીતશાસ્ત્ર 79:6
તમે જે વિદેશીઓ જાણતા નથી તેઓ ઉપર તમારો ક્રોધ ઉતારો, જે રાજ્યની પ્રજાઓ તમારા નામે અરજ કરતી નથી .
ગીતશાસ્ત્ર 65:5
હે અમારા તારણનાં દેવ, ન્યાયીકરણથી તમે અદ્ભૂત કૃત્યો વડે અમને ઉત્તર દેશો; તમે પૃથ્વીની સર્વ સીમાઓના તથા દૂરનાં સમુદ્રો સુધી, તમે સર્વ માનવ જાતનાં એકમાત્ર આશ્રય છો.
ન હેમ્યા 9:10
તેં ફારુનને અને તેના બધા સેવકોને અને તેની ભૂમિની બધી એંધાણીઓ બતાવીને આશ્ચર્યો ર્સજ્યા. કારણ કે તું જાણતો હતો કે તેઓ અમારા પૂર્વજો કરતા સારી રીતે વર્તતા હતાં અને સારા હતાં, તેઁ તારા નામને પ્રતિષ્ઠિત કર્યુ જે આજ સુધી છે.
નિર્ગમન 15:10
પરંતુ યહોવા! એક માંત્ર પ્રબળ ફૂંક લગાવીને તમે મધદરિયે, સમાંવી લીઘા. પ્રચંડ મહા જળરાશિમાં, સૌ સીસાની જેમ ડુબ્યા.
નિર્ગમન 15:4
ફારુનનાં રથો અને સૈન્ય, જેણે લાલ સમુદ્રમાં ફેંકી દીધાં; ફારુનના વીર સરદારને સમુદ્રમાં ડુબાડી દીઘા.
નિર્ગમન 14:27
એટલે દિવસ બરાબર શરૂ થાય તે પહેલાં મૂસાએ સમુદ્ર ઉપર હાથ લાંબો કર્યો અને સવાર થતાં જ સમુદ્ર પહેલાં જેવો હતો તેવો પાછો થઈ ગયો. મિસરવાસીઓએ સમુદ્રમાં નાસભાગ કરવા માંડી અને યહોવાએ સમુદ્રમાં વચ્ચોવચ્ચ તેમનો ઘાણ કાઢી નાખ્યો, સૌને ડુબાડી દીધા.