Psalm 116:17
હું તમારા માટે સ્તુત્યર્પણો ચડાવીશ, અને હું યહોવાના નામે પોકારીશ.
Psalm 116:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
American Standard Version (ASV)
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, And will call upon the name of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
I will give an offering of praise to you, and make my prayer in the name of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
World English Bible (WEB)
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, And will call on the name of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
| I will offer | לְֽךָ | lĕkā | LEH-ha |
| sacrifice the thee to | אֶ֭זְבַּח | ʾezbaḥ | EZ-bahk |
| of thanksgiving, | זֶ֣בַח | zebaḥ | ZEH-vahk |
| call will and | תּוֹדָ֑ה | tôdâ | toh-DA |
| upon the name | וּבְשֵׁ֖ם | ûbĕšēm | oo-veh-SHAME |
| of the Lord. | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| אֶקְרָֽא׃ | ʾeqrāʾ | ek-RA |
Cross Reference
ગીતશાસ્ત્ર 50:14
તેથી દેવ માટેના આભાર સ્તુતિનાં અર્પણો લઇ આવો અને પરાત્પર તમે આપેલા વચનો પરિપૂર્ણ કરો.
લેવીય 7:12
જો કોઈ વ્યક્તિ આભાર માંટે અર્પણ ચઢાવતો હયો, તો શાંત્યર્પણ ઉપરાંત તેણે મોંયેલી બેખમીર રોટલી, તેલ ચોપડેલી બેખમીર ખાખરા તથા મોંયેલા લોટની પોળીઓ ચઢાવવા.
ગીતશાસ્ત્ર 116:13
મારું રક્ષણ કરવા માટે તેમની માટે હું દ્રાક્ષારસનું અર્પણ લઇ જઇશ; અને હું દેવના નામે પોકારીશ.
ગીતશાસ્ત્ર 107:22
તેમને દેવને આભારસ્તુતિનાં અર્પણો આપવા દો. યહોવાના કાર્યોને ગીતો દ્વારા પ્રગટ થવા દો.
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 2:42
વિશ્વાસીઓએ સંગતમાં ભેગા મળવાનું ચાલું રાખ્યું. તેઓ પ્રેરિતોના બોધ શીખવામાં તેઓના સમયનો ઉપયોગ કરતા. વિશ્વાસીઓ એકબીજાના સહભાગી બન્યા. તેઓ રોટલી ભાગવામાં તથા પ્રાર્થના કરવામાં લાગું રહ્યા.
હિબ્રૂઓને પત્ર 13:15
તેથી ઈસુ દ્ધારા આપણા અર્પણો દેવને આપવાનું સતત ચાલું રાખવાનું છે. તેનું નામ કબૂલ કરનારા હોઠોના ફળનું અર્પણ એ આપણી સ્તુતિ છે.