હઝકિયેલ 10:14 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ હઝકિયેલ હઝકિયેલ 10 હઝકિયેલ 10:14

Ezekiel 10:14
દરેક કરૂબને ચાર મોઢાં હતાં, પહેલું મોઢું કરૂબનું હતું, બીજું માણસનું હતું, ત્રીજું સિંહનું હતું અને ચોથું ગરૂડનું હતું.

Ezekiel 10:13Ezekiel 10Ezekiel 10:15

Ezekiel 10:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

American Standard Version (ASV)
And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Bible in Basic English (BBE)
And every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Darby English Bible (DBY)
And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

World English Bible (WEB)
Every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third face the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Young's Literal Translation (YLT)
And four faces `are' to each; the face of the one `is' the face of the cherub, and the face of the second the face of man, and of the third the face of a lion, and of the fourth the face of an eagle.

And
every
one
וְאַרְבָּעָ֥הwĕʾarbāʿâveh-ar-ba-AH
had
four
פָנִ֖יםpānîmfa-NEEM
faces:
לְאֶחָ֑דlĕʾeḥādleh-eh-HAHD
the
first
פְּנֵ֨יpĕnêpeh-NAY
face
הָאֶחָ֜דhāʾeḥādha-eh-HAHD
face
the
was
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
of
a
cherub,
הַכְּר֗וּבhakkĕrûbha-keh-ROOV
and
the
second
וּפְנֵ֤יûpĕnêoo-feh-NAY
face
הַשֵּׁנִי֙haššēniyha-shay-NEE
face
the
was
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
of
a
man,
אָדָ֔םʾādāmah-DAHM
third
the
and
וְהַשְּׁלִישִׁי֙wĕhaššĕlîšiyveh-ha-sheh-lee-SHEE
the
face
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
lion,
a
of
אַרְיֵ֔הʾaryēar-YAY
and
the
fourth
וְהָרְבִיעִ֖יwĕhorbîʿîveh-hore-vee-EE
the
face
פְּנֵיpĕnêpeh-NAY
of
an
eagle.
נָֽשֶׁר׃nāšerNA-sher

Cross Reference

1 રાજઓ 7:36
એ તકતીઓ પર જયાં જયાં ખાલી જગ્યા હતી ત્યાં ત્યાં કરૂબ દેવદૂતો, હરણો, મૃગો સિંહો અને ખજૂરનાં વૃક્ષો કોતરેલાં હતા, અને તેની ફરતે ફુલ વેલની ભાત કોતરેલી ઝાલરો હતી.

પ્રકટીકરણ 4:7
પહેલું જીવતું પ્રાણી સિંહ જેવું હતું. બીજું એક વાછરડાના જેવું હતું. ત્રીજાને મનુષ્ય જેવું મુખ હતું. ચોથું ઊડતા ગરુંડના જેવું હતું.

1 રાજઓ 7:29
અને એ તખતીઓ પર, સિંહો, બળદો અને કરૂબો ચીતરેલા હતા. એ સિંહો, બળદો અને કરૂબોની પર અને નીચે વેલ અને ફુલની કોતરણીવાળી ઝાલરો હતી.

હઝકિયેલ 10:21
પ્રત્યેકને ચાર મોઢાં, ચાર પાંખો અને દરેક પાંખ નીચે માણસના હાથ જેવું કઇંક હતું.

હઝકિયેલ 1:6
પણ દરેકને ચાર મુખ અને ચાર પાંખો હતી.