2 શમએલ 2:16
દરેક જણે પોતાના હરીફના માંથાના વાળ પકડયા અને તેના શરીરની આરપાર પોતાની તરવાર ખોસી દીધી. અને એ રીતે તેઓ બધાજ એકી સાથે જમીન પર પડી મૃત્યુ પામ્યા, આથી તે સ્થળનું નામ “તરવારનીધારનું ખેતર” પડ્યું. જે ગિબયોનમાં છે.
And they caught | וַֽיַּחֲזִ֜קוּ | wayyaḥăziqû | va-ya-huh-ZEE-koo |
every one | אִ֣ישׁ׀ | ʾîš | eesh |
his fellow | בְּרֹ֣אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
head, the by | רֵעֵ֗הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
and thrust his sword | וְחַרְבּוֹ֙ | wĕḥarbô | veh-hahr-BOH |
fellow's his in | בְּצַ֣ד | bĕṣad | beh-TSAHD |
side; | רֵעֵ֔הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
so they fell down | וַֽיִּפְּל֖וּ | wayyippĕlû | va-yee-peh-LOO |
together: | יַחְדָּ֑ו | yaḥdāw | yahk-DAHV |
that wherefore | וַיִּקְרָא֙ | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
place | לַמָּק֣וֹם | lammāqôm | la-ma-KOME |
was called | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
Helkath-hazzurim, | חֶלְקַ֥ת | ḥelqat | hel-KAHT |
which | הַצֻּרִ֖ים | haṣṣurîm | ha-tsoo-REEM |
is in Gibeon. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
בְּגִבְעֽוֹן׃ | bĕgibʿôn | beh-ɡeev-ONE |