2 શમએલ 11:9
પરંતુ ઊરિયા પોતાને ઘેર ગયો નહિ. અને મહેલના દરવાજા પાસે રાજાના અંગરક્ષકો સાથે તેણે રાત વિતાવી.
But Uriah | וַיִּשְׁכַּ֣ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept | אֽוּרִיָּ֗ה | ʾûriyyâ | oo-ree-YA |
at the door | פֶּ֚תַח | petaḥ | PEH-tahk |
king's the of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
house | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
with | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
all | כָּל | kāl | kahl |
servants the | עַבְדֵ֣י | ʿabdê | av-DAY |
of his lord, | אֲדֹנָ֑יו | ʾădōnāyw | uh-doh-NAV |
went and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | יָרַ֖ד | yārad | ya-RAHD |
down to | אֶל | ʾel | el |
his house. | בֵּיתֽוֹ׃ | bêtô | bay-TOH |